sábado, 20 de diciembre de 2014
Información sobre el inicio de pedidos por correo de los artículos de la gira de KAMIJO "THE DEATH PARADE"
La venta por correo de los artículos de la gira comenzará el 18 de diciembre en KAMIJO WORLD.
¡Es la oportunidad para que las personas que no asistieron a los conciertos puedan conseguir artículos!
=Lista de productos agregados=
【 Artículos de "THE DEATH PARADE" 】
■ Panfleto "THE DEATH PARADE"
Incluye una larga entrevista de 18,000 caracteres!! Ahí está todo acerca de KAMIJO!
SASGDS-k035
3,000 Yen
■ Toalla-bufanda "THE DEATH PARADE"
El logo de la gira está impreso en toda la superficie
SASGDS-k033
2,000 Yen
■ Bolso "THE DEATH PARADE"
Con una espléndida impresión plateada de gran tamaño
SASGDS-k034
2,500 Yen
■ Playera "THE DEATH PARADE
El logo de la gira que está impreso en la playera es un poco más grande
SASGDS-k032
3,000 Yen
Página de venta de artículos
http://kamijo.syncl.jp/?p=goods&group_id=482
【Foto Sets más recientes】
■ Foto set KAMIJO k032
1,080 Yen
■ Foto set KAMIJO k031
1,080 Yen
■ Foto set KAMIJO k030
1,080 Yen
Página de venta de fotos
http://kamijo.syncl.jp/?p=goods&group_id=133
Original
Etiquetas:
concierto,
good,
KAMIJO,
traducción
Now information is available about the start of mail order items from KAMIJO's tour "THE DEATH PARADE"
The mail order sales of products sold during the tour will begin on December 18 in KAMIJO WORLD.
Here is the opportunity for people who did not attend the concerts to acquire items!
=A complete list of products=
【 Merchandise of "THE DEATH PARADE" 】
■ Pamphlet of "THE DEATH PARADE"
It includes a long interview of 18,000 characters !! The contents are all about KAMIJO!
SASGDS-k035
3,000 Yen
■ Towel/Scarf "THE DEATH PARADE"
The tour logo is printed on the entire surface
SASGDS-k033
2,000 Yen
■ Bag "THE DEATH PARADE"
With a splendid large silver print
SASGDS-k034
2,500 Yen
■ T-shirt "THE DEATH PARADE
The logo of the tour printed on the shirt is a bit larger
SASGDS-k032
3,000 Yen
Sale of items page
http://kamijo.syncl.jp/?p=goods&group_id=482
【Latest photo sets】
■ Photo set of KAMIJO k032
1,080 Yen
■ Photo set of KAMIJO k031
1,080 Yen
■ Photo set of KAMIJO k030
1,080 Yen
Sale of photos page
http://kamijo.syncl.jp/?p=goods&group_id=133
Original
Etiquetas:
2015,
good,
KAMIJO,
live,
translation
lunes, 15 de diciembre de 2014
KAMIJO’s participation is confirmed for Ruiza's birthday on February 20!
GOD CHILD RECORDS PRESENTS "Festival of the monthly SESSION vol. 2" ~ Ruiza’s Birthday ~
Friday February 20, 2015 Takadanobaba AREA
OPEN 18:00 / START 18:30
【Cast】
■ Ruiza session band (Vo.KAMIJO / Gu.Ruiza (D) /Ba.Rame (Black Gene For the Next Scene) / Dr. 丸山 英 紀 (LIPHLICH))
■Jr-ky(Vo.樹威 (GATCHAROCKA)/Gu.Ruiza (D)/Ba.小雪(REDRUM)/Dr.u-ya(ex landz.))
■「壬生狼-miburo-」(Vo. HIDE-ZOU(D)/Gu.新井 崇之(LIPHLICH)/G.Hyuga(REDRUM)/Ba.seiya(GIGAMOUS)/Dr.ばる(DuelJewel))
■Tsunehitoセッション(Ba : Tsunehito(D))
■ROSE CHILDREN(Vo.HIZIRI(グリザイユ)/Gu.椿(Blitz)/Gu.kaname(REDRUM)/Ba.ブッシュドノエル・水月・アリッサ(Jin-Machine)/Dr.奏-Knanade)
More information
Etiquetas:
D,
KAMIJO,
live,
News,
translation
¡Se decidió la participación de KAMIJO el 20 de febrero en el cumpleaños de Ruiza!
GOD CHILD RECORDS PRESENTA "Fiesta de la SESIÓN Mensual vol. 2" ~Cumpleaños de Ruiza~
Viernes 20 de febrero de 2015 Takadanobaba AREA
ABIERTO 18:00 / COMIENZO 18:30
【Elenco】
■ Banda de sesión de Ruiza (Vo.KAMIJO/Gu.Ruiza (D)/Ba.Rame (Black Gene For the Next Scene)/Dr.丸山英紀 (LIPHLICH))
■Jr-ky(Vo.樹威 (GATCHAROCKA)/Gu.Ruiza (D)/Ba.小雪(REDRUM)/Dr.u-ya(ex landz.))
■「壬生狼-miburo-」(Vo. HIDE-ZOU(D)/Gu.新井 崇之(LIPHLICH)/G.Hyuga(REDRUM)/Ba.seiya(GIGAMOUS)/Dr.ばる(DuelJewel))
■Tsunehitoセッション(Ba : Tsunehito(D))
■ROSE CHILDREN(Vo.HIZIRI(グリザイユ)/Gu.椿(Blitz)/Gu.kaname(REDRUM)/Ba.ブッシュドノエル・水月・アリッサ(Jin-Machine)/Dr.奏-Knanade)
Más información
Etiquetas:
concierto,
D,
KAMIJO,
noticias,
traducción
sábado, 13 de diciembre de 2014
A world tour has been decided to commemorate the 20th anniversary of the musical career of KAMIJO!!
Kamijo world tour is confirmed!
A dream tour to celebrate a special Kamijo 20 years carreer with set list including great songs from Versailles, LAREINE, NEWSODMY, KAMIJO (solo): European and japanese gigs are known and soon on sale. North and Latin America infos coming soon.
Stay tuned for more infos
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- EUROPE
2/28(Sat.) Moscow @ Red Club
3/1(Sun.) Helsinki @ Gloria
3/3(Tue.) London @ Garage
3/5(Thu.) Cologne @ Werkstatt
3/7(Sat.) Marseille @ Le Poste à Galene
3/8(Sun.) Paris @ le Divan du Monde
http://www.b7klan.com
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- SOUTH AMERICA
Sao Paulo
Santiago
Bogota
Mexico City
※ Details will be announced in a few days
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- NORTH AMERICA
Los Angeles
New York
※ Details will be announced in a few days
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- JAPAN
7/24 (Friday) Sendai Macana
INFO. Sendai Macana 022-262-5454
7/26 (Sunday) Sapporo Cube Garden
INFO. Cube Garden Sapporo 011-210-9500
8/1 (Sat) Yokohama NEW SIDE BEACH !!
INFO. Yokohama NEW SIDE BEACH !! 045-474-2144
8/9 (Sunday) HEAVEN'S ROCK Saitama New Urban Center VJ-3
INFO.HEAVEN'S ROCK Saitama New Urban Center VJ-3 048-858-7251
8/16 (Sunday) Fukuoka DRUM SON
INFO. Fukuoka DRUM SON 092-737-5777
8/23 (Sunday) Tokyo Kinema Club
INFO.Tokyo Kinema Club 03-3874-7988
8/28 (Friday) Nagoya ell.FITS ALL
INFO. サ ン デ ー フ ォ ー ク プ ロ モ ー シ ョ ン 052-320-9100
8/30 (Sunday) OSAKA MUSE
MUSE INFO.OSAKA 06-6245-5389
OPEN 17:30 / START 18:00
Pre sale 5,400 Yen
5/16 (Saturday) pre ticketing will begin across the country !!
※ details will be announced in a few days
A limited special concert that will be the prelude to the world tour has been announced and will take place the day after Valentine's Day
Limited special concert KAMIJO -Prologue-
2015/2/15 [Sunday] Takadanobaba CLUB PHASE
Learn more
original
Etiquetas:
2015,
KAMIJO,
live,
translation,
world tour
¡Conmemoración del 20 aniversario de la carrera musical de KAMIJO! ¡Se decidió una gira mundial!
¡La gira mundial de KAMIJO está confirmada!
¡Una gira especial de aniversario para celebrar los 20 años de carrera de KAMIJO con set lists que incluirán grandes canciones de Versailles, LAREINE, NEW SODMY y KAMIJO (solista)!
No se pierdan el escenario que sólo podrán ver en esta gira del aniversario 20!!
Ya tenemos las fechas en Europa y Japón y pronto saldrán a la venta. Pronto tendremos la información para Norteamérica y Latin América.
Estén pendientes para más información
Gira Mundial 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- EUROPA
2/28(sábado) Moscow @ Red Club
3/1(domingo) Helsinki @ Gloria
3/3(martes) London @ Garage
3/5(jueves) Cologne @ Werkstatt
3/7(sábado) Marseille @ Le Poste à Galene
3/8(domingo) Paris @ le Divan du Monde
http://www.b7klan.com
Gira Mundial 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- SUDAMÉRICA
Sao Paulo
Santiago
Bogota
Mexico City
※Los detalles se anunciarán en unos días
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- NORTE AMERICA
Los Angeles
New York
※Los detalles se anunciarán en unos días
World Tour 2015
-20th ANNIVERSARY BEST- JAPÓN
7/24(viernes) Sendai Macana
INFO. Sendai Macana 022-262-5454
7/26(domingo) Sapporo Cube Garden
INFO. Sapporo Cube Garden 011-210-9500
8/1(sábado) Yokohama NEW SIDE BEACH!!
INFO. Yokohama NEW SIDE BEACH!! 045-474-2144
8/9(domingo) HEAVEN'S ROCK Saitama New Urban Center VJ-3
INFO.HEAVEN'S ROCK Saitama New Urban Center VJ-3 048-858-7251
8/16(domingo) Fukuoka DRUM SON
INFO. Fukuoka DRUM SON 092-737-5777
8/23(domingo) Tokyo Kinema Club
INFO.Tokyo Kinema Club 03-3874-7988
8/28(viernes) Nagoya ell.FITS ALL
INFO.サンデーフォークプロモーション 052-320-9100
8/30(domingo) OSAKA MUSE
INFO.OSAKA MUSE 06-6245-5389
OPEN 17:30 / START 18:00
Pre venta 5,400 Yen
5/16(sábado) Comenzará la pre venta de boletos en todo el país!!
※ los detalles se anunciarán en algunos días
¡Se decidió un concierto especial limitado que será el preludio de la gira mundial y se llevará a cabo al día siguiente de San Valentín!
Concierto especial limitado de KAMIJO -Prologue-
2015/2/15[domingo] Takadanobaba CLUB PHASE
Más información
Original
viernes, 12 de diciembre de 2014
Announcing information about the official products that will be presented on Saturday, December 13th at AiiA Theater in Tokyo.
Announcing information about the official products of final The Empire of the Vampire 2014 tour date by KAMIJO, "THE DEATH PARADE", which will be held on Saturday, December 13 AiiA Theater in Tokyo.
All products are the ideal finishing touch to commemorate KAMIJO's final concert of the tour date.
Please try to buy when passing the point of sale..
- List of previous products for sale -
Photo Book "The Empire of Vampire"
Price: 2,000 Yen
Black notebook / A5 / B5
Price: 500 Yen each
Cosmetics bag
Price: 2,000 Yen
Official Pamphlet of Louis
Price: 3,000 Yen
※ The number of products is limited. Please understand because the sale will end soon when products are exhausted.
Original
Etiquetas:
good,
KAMIJO,
live,
translation
Información de los productos oficiales para la presentación del sábado 13 de diciembre en el AiiA Theater Tokyo
Información de los productos oficiales del concierto final The Empire of Vampire de la gira 2014 de KAMIJO "THE DEATH PARADE" que se llevará a cabo el sábado 13 de diciembre en el AiiA Theater Tokyo.
Todos los productos son un toque final idóneo para conmemorar el concierto final de la gira de KAMIJO.
Por favor traten de comprarlos cuando pasen por el lugar de venta.
- Lista de productos anteriores en venta -
Photo Book "The Empire of Vampire"
Precio: 2,000 Yen
Libreta negra / A5 / B5
Precio: 500 Yen c/u
Cosmetiquera
Precio: 2,000 Yen
Panfleto oficial Louis
Precio: 3,000 Yen
※ El número de productos es limitado. Por favor cómprenlos pronto porque la venta terminará cuando los productos se agoten.
Original
Etiquetas:
concierto,
good,
KAMIJO,
traducción
A limited special concert wil be held on Sunday February 15, 2015 !!
A limited special concert limited wil be held on Sunday February 15, 2015. This concert is a prelude to the tour that will take place in 2015 and the location in Tokyo has no yet been decided.
Receipt of pre-orders for tickets start from Sunday December 14 at KAMIJO WORLD!
Limited special concert KAMIJO -Prologue-
The details will be announced on December 13!
original
It was decided that KAMIJO will participate in the Chanson New Year event!
It was decided that KAMIJO will participate in the Chanson New Year event which be held on Tuesday, January 20th, at the TSUTAYA O-EAST.
Chanson New Year event 2015
Tuesday, January 20 TSUTAYA O-EAST
ENTRANCE / START 18: 00/19: 00
ソ ワ レ (Soirée) / Kaya / Diamond Yukai ✡ / KAMIJO (Versailles) / 黒 色 す み れ (Kokusyoku Sumire) / and others (random order)
For more information
jueves, 11 de diciembre de 2014
Tweets KAMIJO (octubre-2014)
KamijoOfficial:
今夜は79.5さんに生ゲスト!是非聞いてね
K's tweet:
¡Esta noche estaré como invitado en vivo en 79.5! Escúchenlo sin falta, si?
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
アルバム&ツアー連動特典発表になりました。非売品ツアーパンフレットプレゼント!
http://chateau-agency.com/kamijo/?p=2449%3Ch3
K's tweet:
Se anunció la campaña ligada al álbum y a la gira. ¡Un artículo que no estará a la venta, un panfleto de regalo!
http://chateau-agency.com/kamijo/?p=2449%3Ch3
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
愛するみんなへ質問。ラジオで僕のファン以外の方に聞いてもらいたい曲はどの曲?
K's tweet:
Tengo una pregunta para mis queridos fans. Que canciones quieren que escuchen las personas que no son mis fans en la radio?
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
どの曲にするか悩むなぁ。755で相談しよう
K's tweet:
No sé cual canción usar. Voy a consultarlo en 755
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今月12日に山口県へお邪魔します!
当日は歌は歌わないけどコレクションに少し出させていただきます。お楽しみに!
http://www.yamaguchi-pu.ac.jp/gakubu/…/sozo/agriart2014.html
K's tweet:
¡El día 12 de este mes iré a Yamaguchi!
Ese día no voy a cantar, estaré un momento en la colección. ¡Lo espero con ansias!
http://www.yamaguchi-pu.ac.jp/gakubu/…/sozo/agriart2014.html
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
明日はKAMIJOツアーファイナル12/13 AiiA Theater Tokyoのチケット発売日!
ツアー各地のチケットも発売中!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
K's tweet:
¡Mañana saldrán a la venta los boletos para el concierto final del tour el 13 de diciembre en el AiiA Theater Tokyo!
¡También ya están a la venta los boletos para todos los demás lugares!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
本日発売!
KAMIJO
■12/13[土] AiiA Theater Tokyo
[ぴあ]
http://pia.jp/t/kamijo/
[ローソン]
http://l-tike.com/kamijo/
[e+]
http://eplus.jp/kamijo/
K's tweet:
Hoy a la venta!
KAMIJO
■Sábado 13 de diciembre AiiA Theater Tokyo
[Pia]
http://pia.jp/t/kamijo/
[Lawson]
http://l-tike.com/kamijo/
[e+]
http://eplus.jp/kamijo/
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
雨の音を聞きたくないから、ヘッドホンで自分の歌声に酔いしれている。「Rose Croix」!
K's tweet:
Como no quiero oír el sonido de la lluvia, me puse los audífonos y estoy inmerso en mi propia voz. ¡"Rose Croix"!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
10/25のセットリストを決めた。まさにハロウィン!まさに仮面舞踏会! 仮装するも良し、特殊メイクも良し、仮面つけるも良し。普段のままでも良し、自由に楽しんで!
K's tweet:
Decidí el set list del 25 de octubre. ¡Es justamente Halloween! ¡Es justamente un baile de máscaras! Está bien disfrazarse, está bien usar maquillaje especial, está bien llevar una máscara. También está bien si van con su ropa habitual, disfrútenlo libremente!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
打ち合わせDayでした。残念ながらブラッドムーンは見れず。
K's tweet:
Fue un día de reuniones. Desafortunadamente no pude ver la luna de sangre.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
https://soundcloud.com/kamijo/sets/heart
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
12/29...近日発表
K's tweet:
29 de diciembre... lo anunciaré en algunos días
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今日は山口県でイベント!
楽しんできます
http://www.yamaguchi-pu.ac.jp/gakubu/…/sozo/agriart2014.html
K's tweet:
¡Hoy es el evento en la prefectura de Yamaguchi!
Lo disfrutaré
http://www.yamaguchi-pu.ac.jp/gakubu/…/sozo/agriart2014.html
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
山口県にて アグリアート・フェスティバル2014に出演させていただきました!ありがとうございました。もんぺっこ履いたよ。
K's tweet:
¡Participé en en festival AgriArt 2014 en la prefectura de Yamaguchi! Muchas gracias. Vestí pantalones de trabajo.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
KAMIJOソロ初主宰イベント開催
12/29 渋谷O-WEST「日本耽美革命」
KAMIJO,Jupiter,Femme Fatale,凛,MU,Venomstrip(順不同)
チケットは10/25会場物販先行→10/26一般発売
K's tweet:
Se llevará a cabo el primer evento organizado por KAMIJO como solista
"Revolución estética japonesa" el 29 de diciembre en Shibuya O-WEST
KAMIJO, Jupiter, Femme Fatale, 凛, MU, Venomstrip (orden aleatorio)
La venta de boletos comenzará el 25 de octubre en el lugar del evento → 26 de octubre venta al público en general
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
バンドリハ初日でした。演奏曲数が一気に増えたにも関わらず、流石の演奏。僕の曲は「Rose Croix」等、ライブでみんなと掛け合いで歌う部分もあるのでみんなも最高の生演奏で歌うのを楽しんでくれ。
K's tweet:
Fue el primer día de ensayo con la banda. Aunque el número de canciones aumentó de golpe, la interpretación es como esperaba. Todos disfrutarán cantar en la mejor presentación en vivo ya que mis canciones como "Rose Croix", tienen partes en las que todos interactúan cantando conmigo en los conciertos.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
いきなり寒くなったな!太陽よ、もう少し温めてくれてもいいんだぞ?
K's tweet:
¡De repente hizo frío! Sol, podrías calentar un poco más?
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
Ustream終了!今から野音!
K's tweet:
¡Terminó el Ustream! ¡Ahora el concierto al aire libre!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
なんとか致命傷から観れた!
K's tweet:
¡Logré ver desde "致命傷" (herida mortal)!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今日は朝からブランドとパンフレットの撮影をして、cdjapanさんでアルバム購入いただいた海外の方向けのUstreamアコースティックライブをして、Meku君と摩天楼オペラの野音のアンコールに滑り込み。ライブは少ししか見れなかったのに心から感動した。ありがとう!
K's tweet:
Hoy desde la mañana hice unas tomas para una marca y un panfleto, hice un concierto acústico en Ustream para los fans extranjeros que compraron el álbum en cdjapan y llegué derrapando al encore del concierto al aire libre de Matenrou Opera con Meku kun. Aunque sólo vi un poco del concierto, sinceramente quedé impresionado. ¡Gracias!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
KAMIJOが愛用したキーボードをプレゼント!24日消印有効!
http://wmg.jp/sp/artist/kamijo/news_60057.html
K's tweet:
¡KAMIJO regalará el teclado que usa habitualmente! ¡La participación debe tener matasellos con fecha máxima 24 de octubre!
http://wmg.jp/sp/artist/kamijo/news_60057.html
*Es una promoción de Tower Records
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
フランスのコーディネーターのベルトランが来たので、ちょっといいおでん屋さんにお連れした。喜んでもらえてよかった。
K's tweet:
Porque vino Bertrand, el coordinador francés, lo lleve a un buen restaurante de oden. Me alegra que le gustara.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
珍しく写真撮ったのに忘れてた。彼らはまるで映画俳優のようだな。
K's tweet:
Aunque tomé una foto inusual, la olvidé. Ellos parecen estrellas de cine.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
明日はリハ!10/25のハロウィン、11/1の札幌から始まるツアー最高に楽しませてやるよ!うん、少し酔ってる。
K's tweet:
¡Mañana es día de ensayo! ¡Les daré el mejor entretenimiento en el Halloween el día 25 de octubre y en la gira que comienza el 1 de noviembre en Sapporo! Si, estoy un poco borracho.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
ハロウィン限定のTシャツを自分でデザインしてみました。コウモリや薔薇などの様々なモチーフを用いて頭の中のイメージを具現化したのですが、客観的に見て自分の頭の中が大丈夫か不安になった(笑)
K's tweet:
Diseñé una playera exclusiva para el Halloween. En la imagen que hice en mi cabeza incorporé varios motivos como murciélagos y rosas pero no estaba seguro si lo que tenía en la cabeza estaba bien y podría verse de manera objetiva (risas)
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
いよいよ明日はKAMIJOハロウィンスペシャルライヴ! 明日だけのスペシャル過ぎる瞬間を見逃すなよ!
K's tweet:
¡Por fin mañana es el Concierto Especial de Halloween de KAMIJO! ¡No se pierdan el momento tan especial que se dará sólo mañana!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
IKUOさんにいただいたブルハチさんのCD!サウンドやプレイはもちろん、曲展開と構成が凄い刺激的でカッコいい!!
K's tweet:
¡El CD de BULL ZEICHEN 88 que me dió IKUO san! El desarrollo de la música, la composición y por supuesto el sonido y la interpretación, son geniales y muy estimulantes!!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
ハロウィン楽しかったなぁ!ありがとう!
K's tweet:
¡El Halloween fue divertido! ¡Gracias!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
@HIZAKIofficial お疲れ様!ありがとう!明日頑張ってね
K's tweet:
@HIZAKIofficial ¡Buen trabajo! ¡Gracias! Esfuerzate mañana, ok?
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
Good Night Honey!
K's tweet:
¡Buenas noches Honey!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
Jupiterのツアーファイナルを見てきました。Zin君が楽しそうで凄く嬉しくなった!フロント3人可愛いキャラっていいね。
K's tweet:
Fui a ver el concierto final del tour de Jupiter. ¡Me alegró mucho que Zin kun se veía feliz! Es bueno que las 3 personas del frente son lindos personajes.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
Jupiterの打ち上げから先ほど帰宅。楽しい打ち上げだったよ。僕のツアーもすぐに始まるので本当楽しみ!先ずは初日11/1の札幌!是非遊びに来てくれ!
K's tweet:
Regresé a casa hace un rato de la after party de Jupiter. Fue una fiesta divertida. ¡Mi gira comenzará pronto, en verdad lo espero con ansias! ¡Para empezar, el primer día es el 1 de noviembre en Sapporo! ¡No dejen de asistir!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
GNH!
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
11月1日の札幌公演から発売になるツアーパンフレット(アルバム連動特典とは別)がもの凄いボリュームになりました。約17,000字の超ロングインタビューと膨大な撮り下ろしフォト。是非手にして下さい。
ツアー詳細は下記にて
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
K's tweet:
Desde la presentación en Sapporo el 1 de noviembre estará a la venta un panfleto fenomenal de la gira (diferente al de la campaña de intercambio por la etiqueta del álbum). Tiene fotos enormes y una súper larga entrevista de aproximadamente 17,000 caracteres. Por favor traten de conseguirlo.
Detalles de la gira a continuación:
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
KAMIJOツアー初日11/1札幌公演まであと1日!Versaillesの活動休止前のラストツアー以来ちょうど2年ぶりの札幌ライブ!2年間磨き上げた耽美世界を堪能してくれ!当日券あり。待ってるよ。
K's tweet:
¡Falta un día para la primer presentación de la gira de KAMIJO el 1 de noviembre en Sapporo! ¡Es el primer concierto en Sapporo desde la última gira de Versailles hace 2 años antes de detener actividades! ¡Disfruten el mundo estético que he pulido durante estos dos años! Habrá boletos ese día. Los espero.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
Etiquetas:
KAMIJO,
octubre,
traducción,
Tweets
lunes, 8 de diciembre de 2014
Tweets KAMIJO (septiembre-2014)
KamijoOfficial:
北海道に野生のシロクマはいないのか、、、残念だ。今まで札幌に行った時はいる前提でMCをしていた! 11月1日にライヴで札幌に行った時は一人苦笑い決定だな。GNH
K's tweet:
Es una pena que no haya osos polares en estado salvaje en Hokkaido... ¡Hasta ahora había hecho MCs cuando iba a Sapporo suponiendo que si había! Decidí sonreír irónicamente cuando vaya a Sapporo para el concierto del 1 de noviembre. GNH
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
本日、首相官邸にお招きいただきフルメイクでお伺いしてきました。写真は特別な階段での一枚。ありがとうございました!詳細はまたお知らせします。
K's tweet:
Hoy me invitaron a la oficina del Primer Ministro y me pidieron ir con el maquillaje completo. La foto es en una escalera especial. ¡Muchas gracias! Informaré los detalles después.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
次みんなに会えるのは9/23の新宿と渋谷でのイベントか。長いなぁ。
http://wmg.jp/artist/kamijo/news_live.html
K's tweet:
¿La próxima vez que nos reunamos será en los eventos del 23 de septiembre en Shinjuku y Shibuya? Falta mucho.
http://wmg.jp/artist/kamijo/news_live.html
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
銀座ブルガリの屋上でパトロンさんのパーティー。空が開放的!
K's tweet:
Estoy en una fiesta de PATRON en la azotea del BVLGARI Ginza. ¡El cielo se está abriendo!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
昨日のパーティーはパトロンというテキーラのメーカーさんのパーティーだったんだけど僕はショットではなくカクテルでいただいていました。パトロンさんは上品にのむテキーラという印象です。
K's tweet:
Aunque la fiesta de ayer fue de un productor de tequila llamado PATRÓN, yo no tomé shots, tomé cócteles. Tengo la impresión de que PATRÓN es un tequila para beber elegantemente.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
久しぶりにテニスがしたくなった!小学生の頃から8年間テニスやってたけど今では打ち返すのがやっと。
K's tweet:
¡Quise jugar tenis después de mucho tiempo! Jugué por 8 años desde mis días de estudiante de primaria, sin embargo ahora apenas puedo regresar los saques.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
KAMIJO 1st Full Album「Heart」
Special Site Open!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html
K's tweet:
¡Está abierto el sitio especial del 1er. álbum completo de KAMIJO "Heart"!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
哲学者の國分功一郎さんに9/24発売のフルアルバム「Heart」のライナーノーツを書いていただきました! ありがとうございます!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html
K's tweet:
¡El filósofo Kokubun Koichiro me hizo el favor de escribir las notas de mi álbum completo "Heart" que sale a la venta el 24 de septiembre! ¡Muchas gracias!
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
インタビューしていただきました。SHOXXのみの写真も掲載!
SHOXX Vol.261 2014年11月号
2014年9月20日発売
http://www.ongakusenkasha.co.jp/
K's tweet:
Me hicieron una entrevista. ¡También se publicarán fotos exclusivas para la revista SHOXX!
SHOXX Vol.261 edición de noviembre 2014
A la venta el 20 de septiembre de 2014
http://www.ongakusenkasha.co.jp/
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
755始めました!お戯れはこちらで。「アルバム「Heart」発売記念トーク」
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
K's tweet:
¡Comenzó 755! Aquí bromearemos.「Plática conmemorativa por el lanzamiento del álbum "Heart"」
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
涼しいな。過ごしやすい
K's tweet:
El clima es fresco. Es agradable
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
お戯れの時間だ。「アルバム「Heart」発売記念トーク」
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
K's tweet:
Es tiempo de jugar.「Plática conmemorativa por el lanzamiento del álbum "Heart"」
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
昨日Jupiterは名古屋だったのか!僕もはやく鰻と絡み合いたいな。11/8まで待てない!
K's tweet:
¿Jupiter fue a Nagoya ayer? Yo también quiero entrelazarme con las anguilas pronto. ¡No puedo esperar hasta el 8 de noviembre!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今日はKAMIJOソロ1stフルアルバム「Heart」の店着日!さぁ、耽美召しませ!
K's tweet:
¡Hoy llega a las tiendas "Heart", el primer álbum completo como solista de KAMIJO! Ahora, vayan por la estética!
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
久しぶりに狩り(フォロー)をする。9/24発売(本日店着日)のKAMIJO(Versailles) 1stフルアルバム「Heart」の感想、もしくは情報を薔薇撒いて欲しい。ハッシュタグを忘れずに。 #kamijopoison
K's tweet:
Haré cacería (los seguiré) después de mucho tiempo. Quiero que las rosas difundan la información o su impresión del primer álbum completo de KAMIJO (Versailles) "Heart", que saldrá a la venta el 24 de septiembre (hoy llega a las tiendas). No olviden el hashtag. #kamijopoison
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今日はライカエジソンでのインストアイベントとZEALLINKでのインストアライブ。それに向けてTwitterと755で質問を募集。お店に来れない方も良かったら参加してください。些細なことでもOKです。お待ちしています。
K's tweet:
Hoy será el evento en la tienda Like an Edison y el concierto en la tienda ZEALLINK. Además tomaremos preguntas que envíen en Twitter y 755. Las personas que no puedan ir a las tiendas, si quieren también participen por favor. Incluso algo trivial está bien. Estoy esperando.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
インストアイベント二本終了!凄く楽しかった。ありがとう!今から移動してニコ生出演!見てね。
http://live.nicovideo.jp/watch/lv193641576
K's tweet:
¡Terminaron los dos eventos en tiendas! Fueron muy divertidos. ¡Gracias! ¡Ahora voy a la presentación en Nico! Véanlo, si?
http://live.nicovideo.jp/watch/lv193641576
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
ニコ生終了!ありがとうございました。 明日はいよいよフルアルバム「Heart」の発売日!是非聞いてくださいね
K's tweet:
¡Terminó el programa en vivo en Nico! Muchas gracias. ¡Por fin mañana es el día del lanzamiento de mi álbum completo "Heart"! Por favor escúchenlo sin falta
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
今日発売のアルバム「Heart」がiTunesロックアルバムチャートに入っているみたいです。ありがとう!
https://itunes.apple.com/album/heart/id917209213
K's tweet:
Parece que mi álbum "Heart" que salió a la venta hoy está en el chart de álbumes de rock en iTunes. ¡Gracias!
https://itunes.apple.com/album/heart/id917209213
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
すっごい最悪な角度からの写真が掲載されててショックス! 仕方ないから本当の僕(すっぴん)をここに載せるよ(笑)
http://youtu.be/aWpw2f1yDfM
K's tweet:
¡Estoy en shock porque se publicó una fotografía desde el peor ángulo! Ya que no tiene solución, aquí está una grabación de mi verdadero yo (sin maquillaje) (risas)
http://youtu.be/aWpw2f1yDfM
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
やっと帰宅。
思いがけない展開があった慌ただしいアルバム発売当日だった。みんなはこれから起きて活動かな?太陽には気をつけて!
GMH
GNH
K's tweet:
Por fin regresé a casa.
Este frenético día del lanzamiento del álbum se desarrolló inesperadamente. ¿Ya se levantaron todos y están activos? ¡Cuídense del sol!
GMH
GNH
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
また泣かせてしまったよ。空を
K's tweet:
Lo hice llorar otra vez. Al cielo.
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
みんなアルバムを楽しんでくれているみたいで何より。夕方にでも755するかな。
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
K's tweet:
Sobretodo parece que todos están disfrutando el álbum. Debería entrar a 755 en la tarde?
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
さてお戯れの時間だ。
755というアプリを入れて是非参加してくれ。
男の子も遠慮なくレコーディングの話とか質問してね。
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
K's tweet:
Bueno, es tiempo de jugar.
Entren a la aplicación de 755 y participen sin falta.
Los chicos también siéntanse libres de preguntar cosas como la historia de la grabación.
http://7gogo.jp/lp/MoRBz_IxfgoWkVIvojdMdG==
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
ニコ生KAMIJO ソロ・ファースト・フル・アルバム「Heart」発売記念スペシャル!
2014/09/29(月) 21:00開始
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
K's tweet:
¡Especial conmemorativo por el lanzamiento de "Heart", primer álbum completo de KAMIJO como solista en Nico Live!
Lunes 29 de septiembre de 2014 Inicio 21:00
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
アルバム曲をライブで歌うのが楽しみ。
大分持ち曲増えたからセットリスト決めが大変だな
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
K's tweet:
Espero con ansias cantar las canciones del álbum en los conciertos.
La decisión del set list es difícil porque con estas canciones la duración se incrementó considerablemente.
http://www.chateau-agency.com/special/heart/index.html#live
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
昨日のイベントは本当に楽しかったな。
明日はニコ生KAMIJOスペシャル!
ソロとして初めてのライヴの模様(パリと東京)を公開します。かーーなり貴重な映像になるから必ず観てくれ。
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
K's tweet:
Los eventos de ayer fueron realmente divertidos.
¡Mañana será el especial de KAMIJO en Nico Live!
Mostraremos imágenes de mis primeros conciertos como solista (en París y Tokio). Véanlo sin falta ya que son imágenes invaluables.
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
もうすぐニコ生スタート!
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
K's tweet:
¡Nico Live comenzará pronto!
http://sp.live.nicovideo.jp/gate/lv194246900
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
KamijoOfficial:
ライブシーンをフォトカードにしてお届けする『ぴあメモリアルカードサービス(メモカぴあ)』実施決定!!
http://chateau-agency.com/kamijo/?p=2446%3Ch3
K's tweet:
Se decidió implementar el "servicio de tarjetas conmemorativas Pia (memoca Pia)" para enviar fotos con escenas de conciertos!!
http://chateau-agency.com/kamijo/?p=2446%3Ch3
Créditos: KAMIspanish
★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★♪☆♪★
Etiquetas:
KAMIJO,
septiembre,
traducción,
Tweets
Se decidió un concierto especial limitado el domingo 15 de febrero de 2015!!
Se decidió un concierto especial limitado en algún lugar de Tokyo el domingo 15 de febrero como preludio de la gira que se llevará a cabo en 2015!!
¡La recepción de pre-órdenes comenzará desde el domingo 14 de diciembre en KAMIJO WORLD!
Concierto especial limitado de KAMIJO -Prologue-
Los detalles se anunciarán el 13 de diciembre!
Original
Etiquetas:
concierto,
KAMIJO,
traducción
¡Se decidió la participación de KAMIJO en el evento Chanson de año nuevo!
Se decidió la participación de KAMIJO en el show Chanson de año nuevo 2015 que se llevará a cabo el martes 20 de enero en el TSUTAYA O-EAST.
Show chanson de año nuevo 2015
Martes 20 de enero TSUTAYA O-EAST
ENTRADA / INICIO 18:00/19:00
ソワレ (Soirée) / Kaya / Diamond ✡ Yukai / KAMIJO (Versailles) / 黒色すみれ (Kokusyoku Sumire) / y otros (orden aleatorio)
Más información
Etiquetas:
concierto,
KAMIJO,
traducción
lunes, 3 de noviembre de 2014
Reporte del concierto especial de Halloween de KAMIJO
Por Christine (KAMIJO North America Staff)
25 de octubre de 2014
¡Fue un día muy especial! ¡Fue el día del concierto especial de Halloween de KAMIJO! ¡No pusimos la alarma y nos quedamos dormidas! Jaja
Cuando despertamos fuimos a Harajuku a buscarle un atuendo a mi amiga ya que no habíamos encontrado uno en nuestra última salida, encontramos todo en una tienda y a muy buen precio. Regresamos al hostel porque se hacía tarde, comimos y nos dimos cuenta de que el ingreso al concierto sería en aproximadamente 40 minutos! AHHH!! Pánico, corrimos a ponernos nuestros vestidos y corrimos para llegar al lugar (por suerte no estaba muy lejos). Lo hicimos a tiempo, las filas afuera eran confusas así que hablé con algunos extranjeros, uno de ellos aún no había recogido su ticket, entonces fuimos hasta la puerta para preguntarle a un chico. Cuando dejó de llamar los números, empezó a llamar a los que tenían boletos de la sección B y nos dijo que subiéramos las escaleras. Le dimos nuestros papeles a la señorita de los boletos y entramos aunque teníamos boletos de la sección C.
El lugar es muy bonito, como una ópera, sorprendentemente todavía no había mucha gente ahí y mirando como iba vestidos los demás me sentí fuera de lugar por lo cursi de mi vestido (¡sálvenme!). Definitivamente debí haber escogido algo gótico, porque me convencieron por lo cursi otra vez???
Había un DJ tocando así que aplaudimos con las canciones, cerca de 20 minutos después de que entramos comenzó el concierto, los miembros de la banda salieron y los aplausos realmente empezaron cuando salió KAMIJO, guapo con un esmoquin y maquillaje de zombie, le quedaba muy bien!! Sólo me sentí triste por una amiga que es gran fan de él y no pudo acompañarme. Yo había visto a KAMIJO hace dos años cuando todavía estaba haciendo los últimos conciertos con Versailles, pero nunca lo había visto tan cerca, alcancé a ver el color de sus lentes de contacto, muy lindos! Él interpretó dos canciones y entonces los miembros de MU se sentaron en el balcón donde estaba el DJ y tocaron dos canciones acústicas. Había escuchado a esta banda antes, siempre me había gustado la voz de Aika pero escucharlo en vivo fue WOW! ¡Tiene muy buenas cuerdas vocales!
Entonces la banda de KAMIJO salió otra vez para tocar un par de canciones, después de que se fueron, salió nada menos que Schwarz Stein, estaba muy contenta, KAYA!!! Estaba muy decepcionada porque me lo perdí en el Anime USA. Es tan lindo! Hubo algunos problemas en la segunda canción pero se disculpó y fue muy lindo! Estaba muy contenta y bailé mucho con sus canciones, realmente quiero ir a verlo otra vez!! Después de dos canciones, KAMIJO salió otra vez, cantó una o dos canciones y después salió Shaura (ex. VII-Sense), no conozco a este artista pero tiene muy buena voz.
KAMIJO salió otra vez y después de cantar anunció que HIZAKI se uniría, la audiencia se alegró mucho! MU tocó otra canción en el balcón durante uno de los cambios. Cerca del final todos los miembros salieron en varias partes para tocar juntos. Fue un gran concierto y la primera vez que se hizo algo así, así que espero podamos hacerlo otra vez, sin los vestidos lindos.
Después de que terminó, fuimos a la mesa de la mercancía para escoger los productos que quería mi amiga, desafortunadamente yo no encontré nada de KAMIJO pero compré unos CDs de MU (KAMIJO es el productor de MU).
Fue un poco difícil encontrar la salida porque no era de la misma forma en la que entramos, le preguntamos a un miembro del staff y amablemente nos indicó como salir. De regreso en el hostal, fuimos recibidas por los miembros del staff con sorpresa y muchos KAWAIII!!!!! Fue vergonzoso!! Tomamos fotos en el jardín y fue una gran noche.
Etiquetas:
conciertos,
KAMIJO,
traducción
KAMIJO Halloween Special Live Report
By Christine (KAMIJO North America Staff)
October 25, 2014
This was a very special day! This was the day of the KAMIJO Halloween Special Live!! We slept in! HAHA
Once we woke up, then we headed to Harajuku to find my friend an outfit since we haven't found one the last outing, got everything at one store and a very good price. Headed back to the hostel since it was getting late ate supper only to find out eekk!! The live opened in 40 mins or so!! AHHHH!! Panic, rushing to get out dresses on, rushing to get to the venue (lucky wasn't too far) Made it at a good time, the lines outside were confusing so I chatted with a couple foreigners, one of them hasn't picked up their ticket yet so then we made it over to the door to ask the guy about it. once he stopped calling the numbers, was in the B's, he told us to go upstairs.
Gave our papers to the ticket lady, then we actually got in, but even tho we were C tickets. The venue itself is very beautiful, like an opera and surprisingly there wasn't too many people in there yet and by looking at how others were dressed I felt so out of place with my cutesy one (save me!) I could have definitely gotten away being goth, why did I let them talk me into doing cutesy again???
There was a DJ playing, so we clapped along to the songs. About 20 mins after we got in the live started, the band members come out them the clapping really starts out come KAMIJO, dressed in a handsome tux with zombie make-up, suited him very well! Only felt sad for a friend of mine who couldn't join me since she's a huge fan of his. I had seen KAMIJO two years ago when he was still with Versailles on their disbanding concerts, but I never got to see him this close up, got to see the colour of his contacts, so nice! He played two songs then the members of MU sat up on the balcony were the DJ was and played two songs in acoustic. I've listened to this band before, always like Aika's voice but to listen to him live was like WOW! He's got really good vocal cords!
Then KAMIJO's band came on again for a couple of songs, after they departed none other that Schwarz Stein came on, I was so happy KAYA!!! I was so disappointed that I had missed him at Anime USA. He's so cute! The second song there was a little bit of a mess-up but the apologized and was too cute! I was really happy and danced so much to his songs, I really want to go see him again!! After two songs then KAMIJO came on again, played one or two songs then Shaura (ex. VII-Sense) came on an sang, I don't know this artist but he has a very good voice.
KAMIJO came on again, after a song or two he announced that HIZAKI will be joining, the crowd go so happy! MU had also played another song up on the balcony during one of the switches. Then coming near the end all the members came on during various parts to all play together. This was a great live and first time to do something like this, so wish we can do something like this again, minus the cute dresses.
After it ended, went to the merch table to pick up the items my friend back home wanted but sadly didn't find anything for myself from KAMIJO but did pick up a couple of CD's from MU (MU is produced by KAMIJO).
Also it was a little difficult to find the exit as it wasn't the way we came in, had to ask a staff member and they kindly pointed the way out. Getting back to the hostel, we were greeted with shock and so much KAWAIII!!!!! by the staff members it was embarrassing!! Took photos out in the garden and called it a night.
Information about the merchandise for KAMIJO's 2014 tour, "THE DEATH PARADE"
Information about the merchandise to be sold at each location on KAMIJO's tour 2014, "THE DEATH PARADE".
All products are a keepsake momentos to commemorate KAMIJO's first tour.
Please try to buy them when you pass through the point of sale at the concerts.
Pamphlet "THE DEATH PARADE" P. 40
○ Super long interview of approximately 17,000 characters.
○ Photo Specifications
Price: 3,000 円
Black T shirt "THE DEATH PARADE" sizes S / M / L
Special printing in gold
Price: 3,000
White T shirt "THE DEATH PARADE" sizes S / M / L
Special printing in silver
Price: 3,000 円
Towel "THE DEATH PARADE" with splendid impression on the entire surface
Price: 2,000 円
Handbag "THE DEATH PARADE"
Special printing in gold
Price: 2,500 円
-List of previously offered products for sale-
Photo book "The Empire of Vampire"
Price: 2000 円
Black notebook / A5 / B5
Price: 500 円 each
Cosmetic bag
Price: 2,000 円
Official brochure of Louis
Price: 3,000 円
Character keychain (Vampire Version)
Price: 1,500 円
※ The number of products is limited. The sale will end when they are sold so please to buy them early.
original
Etiquetas:
good,
KAMIJO,
live,
translation
viernes, 31 de octubre de 2014
Información sobre los artículos de la gira 2014 de KAMIJO "THE DEATH PARADE"
Información de los artículos que se venderán en cada lugar de la gira 2014 de KAMIJO "THE DEATH PARADE".
Todos los productos son un digno toque final para conmemorar la primer gira de KAMIJO.
Por favor traten de comprarlos cuando pasen por el lugar de venta en los conciertos.
Panfleto "THE DEATH PARADE" 40 P.
○ Súper larga entrevista de aproximadamente 17,000 caracteres.
○ Especificaciones de las fotos
Precio: 3,000円
Playera negra "THE DEATH PARADE" tamaños S/M/L
Impresión especial en dorado
Precio: 3,000
Playera blanca "THE DEATH PARADE" tamaños S/M/L
Impresión especial en plateado
Precio: 3,000円
Toalla "THE DEATH PARADE" con espléndida impresión en toda la superficie
Precio: 2,000円
Bolso de mano "THE DEATH PARADE"
Impresión especial en dorado
Precio: 2,500円
-Lista de productos antiguos a la venta-
Photo book "The Empire of Vampire"
Precio: 2,000円
Libreta negra / A5 / B5
Precio: 500円 cada una
Cosmetiquera
Precio : 2,000円
Panfleto oficial Louis
Precio : 3,000円
Llavero de personaje (versión Vampiro)
Precio: 1,500円
※ El número de productos es limitado. La venta terminará cuando se agoten así que por favor apresúrense a comprarlos.
Original
Etiquetas:
conciertos,
good,
KAMIJO,
noticias
jueves, 23 de octubre de 2014
By KAMIJO's design! Announcing the limited edition Halloween shirt!
Announcing the debut of a limited edition Halloween shirt, personally designed by KAMIJO, for the HALLOWEEN SPECIAL CONCERT grand masquerade, which will take place on October 25 at Tokyo Kinema Club !!
Learn more
Etiquetas:
album,
good,
KAMIJO,
live,
translation
Announcing the campaign of the new collection of Symphony of The Vampire "Heart"
To commemorate the new collection by the brand of silver accessories -Symphony of The Vampire-, an exhibition space will be installed at the HALLOWEEN SPECIAL CONCERT of the grand masquerade and every location of the "THE DEATH PARADE" tour. If you present the invitation included in the KAMIJO's full album "HEART", you will be given an original coffin charm (not for sale) that is also limited to a certain quantities.
Instructions:
※ The coffin charm will be exchanged for the invitation included in the KAMIJO's full album "HEART".
Do not forget to take the invitation with you the day of the concert.
※ One coffin charm to be given with each invitation.
We can deliver charms to people with several invitations.
※ A card will also be given on this occasion to those who present an invitation with a list of days of concerts and the name of the places.
Please also take note that the design may vary according to location.
※ The number of novelties (coffin charms) is limited at each location.
Please keep in mind that they may end soon.
-Questions-
Artemis Classic: 03-6450-6346 (weekdays 9: 30 ~ 18: 30)
E-mail: customer@artemisclassic.com
Twitter: S_o_T_Vampire
Original
Etiquetas:
album,
KAMIJO,
live,
translation
¡Diseño de KAMIJO! ¡Lanzamiento de la playera de edición limitada de Halloween!
Se decidió el lanzamiento de una playera de edición limitada de Halloween con el diseño personal de KAMIJO para el CONCIERTO ESPECIAL DE HALLOWEEN gran baile de máscaras que se llevará a cabo el 25 de octubre en el Tokyo Kinema Club!!
Más información
Etiquetas:
conciertos,
good,
KAMIJO,
traducción
Campaña de lanzamiento de la nueva colección de Symphony of The Vampire "Heart"
Para conmemorar la nueva colección de la marca de accesorios de plata -Symphony of The Vampire-, se instalará un espacio de exhibición en el CONCIERTO ESPECIAL DE HALLOWEEN gran baile de máscaras y en cada lugar de la gira "THE DEATH PARADE" y presentando la invitación incluida en el álbum completo de KAMIJO "HEART", se les regalará un dije de ataúd original (no a la venta) y limitado a cierta cantidad.
Instrucciones:
※ El dije de ataúd se intercambiará por la invitación incluída en el álbum completo de KAMIJO "HEART".
No olviden llevarla el día del concierto.
※ Se dará un dije de ataúd por invitación.
Se pueden entregar varios dijes a las personas que lleven varias invitaciones.
※ Se anexará una tarjeta a esta novedad, con una lista de los días de conciertos y el nombre de los lugares.
Por favor también tomen en cuenta que el diseño puede variar de acuerdo al lugar.
※ El número de novedades es limitado en cada lugar.
Por favor tomen en cuenta que se pueden terminar pronto.
-Preguntas-
Artemis Classic:03‐6450‐6346 (Entre semana 9:30~18:30)
E-mail:customer@artemisclassic.com
Twitter: S_o_T_Vampire
Original
Etiquetas:
álbum,
conciertos,
KAMIJO,
traducción
viernes, 17 de octubre de 2014
The "Japanese Aesthetic Revolution" event organized by KAMIJO has been planned!
Finally, this first event, organized by KAMIJO after his solo debut, has been announced !!
It is a large gathering of artists of Aesthetic school !!
Sherow Artist Society Presents
Japanese Aesthetic Revolution
Monday December 29, 2014 in TSUTAYA O-WEST
OPEN / START 17: 00/17: 30
Performances by: KAMIJO /Jupiter/Femme Fatale/凛/MU/Venomstrip (random order)
For more information
¡Se decidió el evento "Revolución estética japonesa" organizado por KAMIJO!
Por fin se decidió el primer evento organizado por KAMIJO después de su debut como solista!!
Una gran reunión de artistas de la escuela estética!!
Sherow Artist Society Presenta
Revolución estética japonesa
Lunes 29 de diciembre de 2014 en TSUTAYA O-WEST
ABIERTO/INICIO 17:00/17:30
Actuaciones: KAMIJO/Jupiter/Femme Fatale/凛/MU/Venomstrip (orden aleatorio)
Más información
Etiquetas:
conciertos,
KAMIJO,
traducción
jueves, 2 de octubre de 2014
A pamphlet of the tour (which will not be for sale) will be given to people who bought the album!
It was decided that the first solo tour will be conducted as a promotion for the buyers of the first full album "Heart" !!
Please submit the label attached on the limited edition or strip alongside the regular edition of KAMIJO's first full album.
At the entrance, the pamphlet "Vol.0 Death Parade" tour ( which will not be for sale) will be given away.
※ a stamp on the label of the limited edition and in the strip side of the regular edition must be presented. Please understand this beforehand.
※ If you have multiple albums, a pamphlet of the tour per person will be given in each instance.
Learn more
A decision was made to begin the "production of memorial cards from Pia (Pia memoca)" to send pictures with scenes from concerts !!
Picture cards of selected scenes from the concerts held in July 2014 will be sent, including the Paris "Zeroth-Throne Live in Paris" concert and the first solo one man in Tokyo Kinema Club "-First Live in Japan-The Empire of Vampire "!!
The commemorative cards will include the date of each respective concert, place name, list of songs that day, plus additional personalized words to suit the purchaser (order number, name, memories of that day, etc).
You can preserve in a commemorative card these heartwarming scenes of the two memorable performances!
※ Those who did not attend the concerts can also request them.
【Reservation period requests】
Tuesday September 30, 2014 ~ Thursday October 30, 2014
Learn more
★ A special interview from KAMIJO was published in Natalie!
Special Interview in Natalie 「First compilation as a solo artist "The Empire that is like the territory of the hearts of people "」
【URL of the interview】
http://natalie.mu/music/pp/kamijo04 interview
Original
Etiquetas:
Interview,
KAMIJO,
translation
¡Se regalará un panfleto de la gira (no a la venta) a las personas que compraron el álbum!
Se decidió que en la primer gira como solista se llevará a cabo una campaña para los compradores del primer álbum completo "Heart"!!
Por favor presenten la etiqueta que está pegada en la edición limitada o la tira del costado de la edición regular del primer álbum completo de KAMIJO.
En la entrada se regalará el panfleto de la gira "Death Parade Vol.0" (no a la venta).
※ Se pondrá un sello en la etiqueta de la edición limitada así como en la tira del costado de la edición regular que presenten. Por favor compréndalo de antemano.
※ En caso de que tengan varios álbumes, se entregará un panfleto de la gira por persona en cada presentación.
Más información
martes, 30 de septiembre de 2014
Se decidió implementar el "servicio de tarjetas conmemorativas Pia (memoca Pia)" para enviar fotos con escenas de conciertos!!
Se enviarán foto tarjetas de las tomas seleccionadas de las escenas de los conciertos que se llevaron a cabo en julio del 2014, la presentación en París "Zeroth Live in Paris-Throne" y el primer concierto one man como solista en el Tokyo Kinema Club "-First Live in Japan-The Empire of Vampire"!!
La tarjeta conmemorativa incluye la fecha de la presentación respectiva a cada escena del concierto, nombre del lugar, lista de canciones interpretadas ese día, además palabras libres al gusto del cliente (número de referencia, nombre, recuerdos de ese día, etc).
¡Conserven en una tarjeta conmemorativa las cálidas escenas de éstas dos presentaciones memorables!
※ Las personas que no asistieron a los conciertos también pueden solicitarlas.
【Periodo de recepción de solicitudes】
Martes 30 de septiembre de 2014 ~ Jueves 30 de octubre de 2014
Más información
¡Por fin mañana, miércoles 1 de octubre estará como invitado en 「ラジアナ」de FM NACK 5 (radio 79.5MHz)!
FM NACK 5 (radio 79.5MHz)
☆ Nombre: transmisión en vivo 「ラジオのアナ~ラジアナ」
☆ Día y hora de transmisión: miércoles 1 de octubre 25:00-29:00
*La participación de KAMIJO será cerca de las 26 hr.
☆【Personalidad】Satoru Shibata
Original
★ Se publicó una entrevista especial a KAMIJO en Natalie!
Entrevista especial en Natalie「Primera recopilación como solista "El imperio que tiene como territorio él corazón de las personas"」
【URL de la entrevista】
http://natalie.mu/music/pp/kamijo04
Original
miércoles, 24 de septiembre de 2014
★ KAMIJO will be a guest on "ラ ジ ア ナ" FM NACK5 on Wednesday October 1st at midnight, around 26:00!
【Date and Time】 Wednesday October 1, 2014 25:00-29:00
【Broadcaster・name of program】You are invited to FM NACK5(radio 79.5MHz) 「ラジオのアナ~ラジアナ」!
【Personality】 Satoru Shibata san
* KAMIJO's appearance will be close to 26:00.
Original
★ Starting today we will receive reservations for the official KAMIJO calendar 2015 from Warner Music Direct !!
★ This year the official 2015 calendar from KAMIJO will be sold exclusively at Warner Music Direct! Reservations begin today!!!
This time all the locations used were in France !!
In 2015 you can have Kamijo on the streets of Paris in your room.
※ The photographs were taken one day apart from those of the cover art of the first full album "Heart" released on September 24, and are "entirely unpublished photos"!
※ We recommend the set of calendars for the same price that includes a bonus for fans.
http://shop.wmg.jp/items/06A38-2581
http://shop.wmg.jp/items/06A38-2571
http://shop.wmg.jp/items/SETKMJ-001
more info
A campaign will be held for people who purchase the album!
It was decided to combine KAMIJO's first full album and tour campaign.
Details will be announced on September 29th!
List of presentations
■ 10/25 [Saturday] Tokyo Kinema Club
■ 11/1 [Sunday] Sapporo cube garden
■ 11/8 [Sunday] Nagoya ell.FITS ALL
■ 11/15 [Sunday] HEAVEN'S ROCK Saitama New Urban Center
■ 11/22 [Sunday] OSAKA MUSE
■ 12/13 (Sunday) AIIA Theater Tokyo
Details of the presentations are found here
http://chateau-agency.com/kamijo/?page_id=2071
Original
Etiquetas:
album,
KAMIJO,
News,
translation
It was quickly decided that a special program featuring KAMIJO will air on September 24 for the release of his first full album "Heart"!
This program contains precious images of the first concert in Paris and the first one man concert in Japan, which will be shown for the first time to the public!!
Fans must not miss this special program !!!
Nico Live 「Special memorial for the release of" Heart ", KAMIJO's first full solo album ]
Monday September 29, 2014 Join 0:50 Start 21:00
http://live.nicovideo.jp/watch/lv194246900
Original
Suscribirse a:
Entradas (Atom)